• Luccia Haughton

A Happy Translated New Year!


From Geres Translations, Yvonne and Luccia wish you ein Frohes neues Jahr!


2019 has been full of surprises and new endeavors for us. Both of us have started our journey into getting our Law & Psychology degree!


For me, the best translation project I had this year was helping a master student with their thesis, translating it into several languages, and helping them publish it through international scientific journals.


And Yvonne has faced new challenges in the legal field. One of the most exciting interpreting experiences this year was the reconstruction of a murder, where the Judge, Prosecutor, Lawyers, Barristers, Staff, witnesses, and Defendant went back to the scene of the crime. This made her appreciate the work of the legal system and opened her eyes to what people around you are truly capable of.


happy new year stitch
Happy New Year

Translators are no strangers to wishful thinking, but just like anyone else, we also need to buckle down and achieve our goals. That's why we have decided on our 2020 New Year's Translation Resolutions:

  1. Invest more time in networking and making local connections

  2. Actively use social media to promote our website and services

  3. Set regular professional development goals and keep them

  4. Accept more projects related to our fields of study (Law & Psychology)

  5. Help at least one person achieve their language goal to get them further in their career

  6. Stay passionate about what we do!

We will check back in next year to see how we have fulfilled our goals!


We are all about learning new things and sharing our knowledge. This year, take some time to learn how to say Happy New Year in European languages!

This map is from Jakub Marian who creates great educational maps and other content. "The coloring shows etymological relations among the translations of the word “year” and does not always correspond to language families. For example, even though Polish and Russian are both Slavic languages, they are colored differently because the corresponding translations of the word “year” are not based on the same root." x


Here is the list in alphabetical order so that you can easily start practicing:


Albanian: Gëzuar Vitin e Ri

Basque: Urte berri on

Belarusian: З Новым годам

Breton: Bloavezh mat

Bulgarian: Честита Нова Година

Catalan: Feliç/Bon any (nou)

Croatian: Sretna Nova godina

Czech: Šťastný nový rok

Danish: Godt nytår

Dutch: Gelukkig Nieuwjaar

English: Happy New Year

Estonian: Head uut aastat

Finnish: Hyvää uutta vuotta or Onnellista uutta vuotta

Frisian (West): Lokkich Nijjier

French: bonne année

Galician: Feliz aninovo

German: Schönes/Frohes/Gutes neues Jahr; Guten Rutsch (ins neue Jahr)

Greek: Καλή χρονιά

Hungarian: Boldog új évet

Icelandic: Farsælt or gleðilegt followed by komandi or nýtt ár

Irish: Athbhliain faoi Mhaise Duit

Italian: Felice anno nuovo or Buon anno

Latvian: Laimīgu jauno gadu

Lithuanian: Laimingų naujųjų metų

Luxembourgish: Glécklecht neit Joer or Alles Guddes am neie Joer

Macedonian: Среќна Нова Година

Maltese: Is-Sena t-Tajba

Norwegian: Godt nytt år

Romanian: Un An Nou fericit or La mulți ani (general phrase)

Occitan: Bonna annada

Polish: Szczęśliwego Nowego Roku

Portuguese: Feliz ano novo

Russian: С Новым годом

Sami (Northern): Buore ođđajagi

Sami (Southern): Buerie orrejaepie

Sami (Lule): Buorre ådåjahke

Sardinian: Bon’annu nou

Scottish Gaelic: Bliadhna mhath ùr

Serbian: Srećna Nova godina or Срећна Нова година

Slovak: Šťastný nový rok

Slovene: Srečno novo leto

Spanish: Feliz Año Nuevo or Próspero Año Nuevo

Swedish: Gott nytt år

Turkish: Mutlu yıllar

Ukrainian: З Новим роком

Welsh: Blwyddyn Newydd Dda


Happy New Year from Luccia and Yvonne!





7 views